miércoles, 6 de noviembre de 2013

(A GUARDA) Os nomes do noso pobo ( MINII OSTIUM, NO )

MINII OSTIUM, NO

Por Juan Domínguez Fontela

Son varios los escritores que han querido asignar este nombre a nuestra villa. El más antiguo que conocemos, que así lo ha hecho fue el esclarecido Huerta, autor de los Anales de Galicia (Tomo I, pág. 4), quien escribe lo siguiente: “Prosiguiendo la descripción de éste reino (Galicia) en los pueblos gravios se hallaba uno Minii Ostium, porque estaba a la boca del río Miño, donde su caudalosa corriente descansa en el mar, al cual corresponde la villa de La Guardia”.

A este parecer se adhirió Ceán Bermúdez en su benemérita obra Sumario de antigüedades Romanas, Madrid, 1832, pág. 223, mencionando entre los pueblos de la provincia romana tarraconense  a Minii Ostium, como correspondiente a La Guardia. A éste parecer se sumó en nuestros días, el distinguido historiador español D. Modesto Lafuente, que, en el de los pueblos ibéricos dominados por Roma, identifica la moderna La Guardia, nuestra villa con el antiguo nombre de Minii Ostium (Tomo I, Edc. De 1850).

Siguiendo ciegamente a estos escritores dice Franco Y Pacheco en un librito La Guardia. Un recuerdo a Galicia, que “es conocido vulgarmente de antiguo nuestro pueblo, entre los hijos de Galicia por o cabo do mundo o a boca do Miño, y en la segunda parte del mismo folleto escribe José Povedano: “es casi seguro que la actual villa de La Guardia fue el pueblo conocido por los romanos bajo la denominación de Ostium Minii (puerta del Miño, entrada del Miño), pues, la única población que, por su situación pudiera disputarle este nombre, que es Caminha, en el vecino reino lusitano se sabe fue fundada en 1265 de nuestra era por Alfonso III de Portugal”.

Nada más destituido de fundamento que esta identificación toponímica. La Guardia nunca se llamó Minii Ostium, aunque esté situada apud Minii Ostium, en la foz del Miño, como dicen los documentos medioevales. El insigne geógrafo Ptolomeo en el libro segundo de su Hispaniae Tarraconensis situs en la sección de los galaicos bracarenses, al describir la situación de los ríos en esta comarca nombra la desembocadura del Miño que se halla a los 5.20, 43, 40 gr y, al hacer la versión del texto griego dicen los traductores Minii fluminis ostia, o simplemente Minii Ostium, según la reproduce el P. M. Florez en el tomo XV de su España Sagrada, donde aparece la abreviatura Minii Ost. Estas voces no se refieren a ninguna población situada en la boca del Miño, sino simplemente a la situación, longitud y latitud geográfica de ésta desembocadura. Prueba de ello es el mismo mapa, como puede comprobarse viendo el mismo tomo pág. 365, y otros mapas, especialmente el del tomo XIV de la Lusitania, Tarraconensis, Cartaginensis, etc., que señalan dichas desembocaduras fluviales con la voz ostium, ostia, ost. En el mapa detalle de clavese Navilovionis ost., Nabii ost., Tamarae ost., Viae ost., Limii ost., Nebis ost., Avi ost., Dorii ost., etc., es decir la situación de las desembocaduras de todos estos ríos en las latitudes respectivas. Las voces griegas empleadas por Ptolomeo son las de Ekbole, Ekbola, que significa fluminus exitus, es decirdesembocadura de río. No intentó pues, aquel insigne geógrafo mencionar poblaciones sino las bocas de los ríos, y no es por lo tanto nombre de entidad de población, dicha denominación latina, y la frase original del texto griego Minion potamos ekbole. No es, pues, Minii Ostium el nombre antiguo de La Guardia.


De éste mismo parecer fue el historiador gallego M. Murguía (T. II, p. 431, de Historia de Galicia, dic. De 1905), que escribió lo siguiente: “no faltó quien apellidase a La Guardia Ostium Minii, sin echar de ver el error en que se caía haciendo nombre de población, lo que en latín, bien claro no quiere decir sino boca del Miño”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario