SÁ O SÁA
Es este el nombre de una barriada
hermosamente situada al pie del monte de Santa Tecla, fronteriza al Miño.
El nombre primitivo de este lugar fue Sala que significa en los románicos
francés y galaico-portugués casa, vivienda, como la anterior Casal.
Dice el sabio Martene en su
maravillosa obra De Antiguis Ecclesiae
Ritibus, tomo IV, p´g. 264 Sala
domus, aedes, aula, en francés une sale.
La voz sala por la citada ley
filológica perdió la “ele” por intervocálica y dio lugar a las voces Saa ó Sá agudas como la anterior en recuerdo a la sílaba perdida. La voz
plural Salas dio origen por el mismo
motivo a Sáas y Sas y tanto unos como otros a los apellidos sala, Sá, Saá muy generalizados, de este origen toponímico. Los
lugares con estos nombre son también muchos.
En nuestro país el lugar de Sá en Camposancos, existía ya hacia el
siglo XI del cristianismo. En un documento relativo a este sitio, que hemos
publicado en el Boletín de la Comisión de Monumentos de Orense (n.º 160, t.
VII, págs.. 254-55) se escribía la voz con una hache intercalada con el oficio
de enfónica: Sahá.
La misma ley que rige a la voz Saá de Sala, rige también en Sestás
de otro lugar de Camposancos. De Xestales
lugares poblados de Xiestas ó Xestas nació Xiestas ó Sestas. Esta
voz galaico-portuguesa procede de la palabra latina genesta. La “ele” inicial de la segunda sílaba como intervocal se
perdió al pasar la voz al románico. Genesta=Geesta=Gesta=Xesta.
De esta nota filológica, dedúcese cuan
falsa es la teoría por alguien sustentada de que la voz Sáa ó Sá trae origen de
no se que cultos religiosos de la India. Aliquando
bonus dormitat Homerus.
En este barrio existe la fuente del Aloque en cuyas inmediaciones se
descubrieron muchas hachas cuterienses.
No hay comentarios:
Publicar un comentario